Previous page Next page Table of contents

5. Interface graphique

L'interface graphique se lance par la commande ulmgraph. Le processus pour aboutir à un graphe est le suivant:

  1. Sélection d'un fichier de journaux au format ULM.
  2. Configuration de la sélection à faire sur ce fichier.
  3. Calcul du résultat.
  4. Sélection du mode de présentation du résultat (tableau, barres, camembert).

La configuration de la sélection peut se faire de plusieurs manières au choix:

5.1 Sélection d'un fichier de journaux

Pour sélectionner un fichier de journaux, utiliser File->Select ULM. Les fichiers ULM ont par défaut l'extension .ulm. Il suffit de cliquer sur le fichier concerné, puis sur le bouton accept. Le fait de re-sélectionner un deuxième fichier ULM ne change aucune autre configuration, mais toutes les actions qui suivent se font sur les données du nouveau fichier.

5.2 Analyse des ULM

Le choix File->Analyse permet à Ulmgraph de déterminer quels sont les champs présents dans le fichier ULM sélectionné, et quelles sont les valeurs contenues dans ces champs.

Une fois que cette analyse a été lancée, les menu select et group peuvent être utilisés. De plus, les colonnes de la représentation en table ont une taille variable (en fonction des données qu'elles contiennent), alors qu'elles sont de taille fixe en l'absence d'analyse.

5.3 Gestion des configurations

Il est possible de sauver une configuration pour pouvoir la réutiliser. A cette fin, trois commandes sont disponibles:

L'extension par défaut des fichiers de configuration est .conf

5.4 Sélection de d'ULM

Le menu Select permet de sélectionner quelles lignes ULM sont à prendre en compte pour le calcul de statistiques. Chaque sélection se fait en trois étapes:

  1. Sélection d'un champ dans le menu select. Le contenu de ce champ servira a déterminer si l'ULM doit être gardé ou non.
  2. Choix du mode se sélection: apariement (=) ou non apariement (!=). En mode apariement, l'ULM n'est accepté que si le contenu du champ s'aparie à l'expression régulière. En mode non apariement, l'ULM n'est accepté que le le contenu du champ ne s'aparie pas à l'expression régulière.
  3. Entrée de l'expression régulière. Elle peut être soit entrée au clavier, soit sélectionnée à la souris.

Il peut y avoir autant de sélection que de champs. Toutes les sélection se cumulent, et seuls les ULM acceptés pas toutes les sélections sont gardés.

La sélection de champs ne fonctionne qu'après analyse (File->Analyse) du journal.

5.5 Translation

La fonction de translation (group->translate) permet de grouper plusieurs lignes d'ULM s'apariant à une même expression régulière.

La définition d'une translation se fait en très simplement depuis le menu group->translate:

  1. Sélection d'un champ. C'est sur le contenu de ce champ que sera éventuellement réalisée la translation.
  2. Entrée de l'expression régulière. Elle peut être soit entrée au clavier, soit sélectionnée à la souris.
  3. Click sur Ajouter.

La liste des translations enregistrées apparait dans la partie droite de la fenêtre. En sélectionnant un translation, il est possible de la modifier ou de la supprimer.

La translation ne fonctionne qu'après analyse (File->Analyse) du journal.

5.6 Addition des données d'un champ

Les données d'un même champ en provenance de plusieurs ULM peuvent être additionnés, chaque fois que les ULM. La sélection des champs à additionner se fait dans le menu group->sum.

Tout champs sélectionné pour l'addition est automatiquement sélectionné pour être gardé, mais le contraire n'est pas vrai: la désélection pour l'addition ne retire rien de la liste des champs à garder.

5.7 Sélection des champs à garder

Pour que plusieurs ULM soient réunis en un seul, il doivent se ressembler un peu. Le menu group->keep permet de sélectionner les champs à garder : si plusieurs ULM ne se différencient que par des champs qui ne sont pas gardés, ils sont regroupés en un seul.

La désélection d'un champ à garder entraîne, le cas échéant, sa désélection dans les champs à additionner (si un champs n'est pas gardé, il ne peut pas faire l'objet d'une addition).


Previous page Next page Table of contents